海伦江河在清晨像黄金一样闪耀,而在阿穆尔县的首都,俄罗斯,尼斯(Mist In In Mist)的尖顶建筑。整个河中都是海隆吉安根省高伊市。除了最近,这两个人不到1,000米,被称为“中国双城”。由于中国传统的中国毒品文化的传播,由于河流而进化的小型边境城镇已成为中国和俄罗斯之间医疗交流的重要枢纽。
乘客飞往海伊市,俄罗斯人将CT视频和病历带到机舱
在希伊传统中药医院三楼的针灸室里,伴随着淡淡的莫格沃特香水,来自俄罗斯的Zareskaya Oria轻轻闭上了眼睛,银针在脖子后面的官风琴尖端稍微摇动。
这第二年的Oria接受了针灸治疗。以前遵循H的头痛我被看不见的手慢慢地拉了。他忍不住用俄罗斯的口音告诉中国医生:“谢谢,中医是魔术。”
去年3月,奥里亚(Oria)和他的妻子谢尔盖(Sergei)之间的“跨国治疗”的故事始于布拉格维什斯克(Blagoveshensk)的一次传统中国毒品促销会议。 “中国的传统实用医学已向公民介绍了独特的中药文化,并展示了该地区的脉搏。”当他当时想起现场时,他仍然记得新鲜的。俄罗斯翻译还解释了“子午线”的所有含义:人体的能量河。
在听取了中医从业者的引入后,Oria一年四季都紧紧抓住了她的寺庙,对她的丈夫小声说:“也许我们可以尝试一下。”在俄罗斯,他尝试了止痛药和各种物理疗法,但他的症状并未减轻。 “似乎锤子不断地击中他的头。”他将其描述为画家。她的丈夫谢尔盖(Sergei)变得更加困难 - 她以前的伤害在她年轻时反复发生,而且她无法正常行走。
两个月后,这对夫妇登上了一艘客运船,前往海伊市。在机舱里,俄罗斯人携带CT扫描和病历。其中包括拐杖的年长男人和脸色苍白的年轻人。他们的目的地是河边另一侧的中国风格的建筑。
推动在赫里伊传统中药医院的镜子中打开门,这对夫妇以恐惧进入了国际医疗部门。 “在我来之前,我担心这种语言会造成障碍。”但是他没想到的是医院,中国和俄罗斯双语者的迹象无处不在,有些俄罗斯人在诊所前的诊所里很聪明,“让我们立刻休息”。
在诊所,中药省lei jie轻轻地TS Jie戴在Oria的手腕上。俄罗斯的翻译重新说明:“根据传统中医理论,您的病情是肝脏和脾脏缺乏症的抑郁症。在治疗中,有必要缓解肝脏并修复气质,增强脾脏和胃。”这也是他第一次听到充满中药美女的“气”概念。
随后,Lei博士是中药的处方,其中包含Chahu,Baishao和Xiangfu,然后将针灸应用于Oria的Baihui点。一旦银针进入穴位,她就会变得如此紧张,以至于她握着衣服的角落,但是很快,一种头晕的感觉从头顶蔓延到肩膀和脖子。 “这就像一条冰冻的河流开始融化。”他当时描述了自己的感受。
在门旁边,他的妻子谢尔盖(Sergei)躺在治疗床上。 Su Hong是医院的特别专家,也是Tianjin的Su骨科的继任者独特的 - 小针刀刀将粘合剂准确地剥落到病变区域。 “比头皮温柔,但更锋利。”后来,当家人分享他们的疾病时,Lagthey模仿了简洁的减少和轻松的声音。
一周后,这对夫妇的疾病非常舒适,谢尔盖呼吸着四个楼梯。 “四个月前,他不知道为什么他不去走路。”奥里亚说,她现在想在河天走。
俄罗斯版的“二十四个太阳药饮食指南”成为热门跨境产品
特殊的地图挂在海希尔传统医学院主任刘Xuesong的墙上。在赫伊伊(Heihe)作为中心,许多红线反映了连接不同俄罗斯远东城市,这标志着许多医疗跨境合作的痕迹。为了适当交付俄罗斯患者,医院还成立了一个国际部门,以维修医务人员,以找出俄罗斯D雇用专业翻译人员,以确保与患者交谈没有障碍。
“有效性是最好的广告。”李·胡安(Li Juan)护士说,指向药房前的团队。如今,俄罗斯患者不再局限于治疗慢性疾病,越来越多的人开始以中文从事中国卫生保健。红色正方形品牌Mugwort足迹袋,相同的Heihe美容茶水饮料,甚至俄罗斯版的“二十四种太阳能药物饮食指南”也已成为所有受欢迎的跨境产品。在等候区的替补席上,患者交换了中国词汇手册,并开玩笑说:“中国学习始于'Hot'和Qi的缺乏'。”
“越来越多的俄罗斯人对Trchinese医学感兴趣,尤其是中国传统的药物和汤剂治疗,并逐渐发展出'口碑效应'。在治疗后,建议更多的亲戚和朋友来治疗。”Ption的记录并指出了一系列重复的名字:“看,去年奥里亚女士头痛,她在今年的后续访问期间带了母亲调整肚子和肠子。”
在另一侧的Blagoveshensk市,一个3分钟的传统宣传视频促销视频已达到电视台的巅峰状态。在摄像机上,莫西布斯的烟雾增加了,白天的银针爆炸了。 “这是数千年来流动的东方智慧。”公民经常停止并讨论同时执行的电子方形屏幕。超市甚至还有一个“ heihe风格”的莫格沃特脚浴缸,包装还具有俄罗斯对“驾驶冷又不受阻塞的冷酷”的描述。
“传统医学正在改写了解传统医学的俄罗斯人。” Sergei说,在俄罗斯社交媒体网站VK上,“中国赫伊赫传统医学”的主题仍然很普遍ar。在“针灸一直在治愈我的失眠已有20年”的帖子下,许多网民询问了跨河船舶时间表。
传统中药的独特之美使这座小城市成为俄罗斯心中的“健康码头”。去年,希伊传统中药医院提供了中药服务,例如针灸,鲜血和拔除600多名俄罗斯患者,并释放了300多个中药处方。
“传统医学是连接两国人民通常健康意图的桥梁”
传统中药的“出国”不仅是技术的产量,而且是两个文明的生活和健康的共同目的。
仅在今年4月,22名俄罗斯医学代表团才特别出发。他们会经历按摩,耳穴压豆,品尝可以增强肝脏的饮料,甚至可以自己制作莫西布斯棍棒。在智能汤所,他们通过分类系统准确地分配了药物材料,他们感到惊讶。在康复部门,专家在经历了杵治疗后一再表示:“这种'微创'概念值得从事这种''。”在访问结束时,代表团的领导人握住刘Xuesong的手,并说:“传统医学使我们重新想象'治疗'的含义 - 不仅是与疾病作斗争,而且还可以治愈身体。
“传统中医是一座桥梁,涉及两国人民健康的共同目标。” Liu Xuesong说,我们应该起诉中医从“神秘的传奇”到“日子”。今天,医院正准备与俄罗斯市萨哈林斯克和该市的Aalia康复中心达成合作协议,并计划派遣4名医务人员来帮助当地政府建立传统经验中国经验中心并进行中国传统按摩服务。同时,诸如便携式Moxibustion盒和中药之类的产品通过电子商务平台在俄罗斯出售,使得“家庭中医”成为可能。
在海希码头,旅客船在中国和俄罗斯之间进行医疗和预期的旅程。在海隆吉河的河岸上,越来越多的“奥利亚”和“谢尔盖”越过国家边界,寻找医学治疗的另一种答案。 In a wider range, traditional Chinese medicine takes Heihe as a Fulcrum to use the Health market in the Far East: The Hot Spring Sanatorium in Kamchatka introduced Moxibustion and Physiotherapy, the Vladivostok pharmacy opened a traditional drug counter medicine, and the Chinese medicine, and the Chinese medicine, and the Chinese, and the Chinese, and the Chinese, and the Chinese, and the Chinese, and the Chinese, and the Chinese, and the ChiNESE,中国人,中国人,中国人,中国医学,Nanshalinsk的瑜伽工作室在课程中包括Baduanjin ...
这条河倒塌了,沿着莫格沃特(Mugwort)和康复笑声的香气朝远处奔跑。赫里伊传统中药医院的灯光仍然很明亮,另一组俄罗斯患者正在等待区的长凳上静静地等待。他们的病历中可能有一个关于“东方魔术”的故事。在这个边界小镇中,中药的传奇继续写一首健康的诗,跨越了国界。